Événement | Event

Français English
Y a-t-il un code vestimentaire?

 

Non. Nous recommandons cependant une apparence soignée.

Is there a dress code?

 

No. We recommend business casual attire.

Devrais-je apporter mon CV?

 

Oui, même si les processus de recrutement se déroulent habituellement en ligne.

Should I bring my CV?

 

Yes, although recruitment usually occurs online.

Les employeurs offriront-ils des postes à combler?

 

Le Salon se veut un lieu de rencontre entre employeurs, associations professionnelles et étudiant.e.s. Bien que certains employeurs proposent des emplois lors du Salon, ce n’est pas le cas pour la plupart d’entre eux.

Will employers have real job offers?

 

This event is meant to introduce students and graduates to the different types of organizations that may hire them. While a few employers may be recruiting, the vast majority are not.

CaPS aura-t-il un stand au salon des carrières?

 

Oui, CaPS aura un stand pour répondre à toutes vos questions rapides, ou nous demander des conseils sur la façon de naviguer dans l’événement. Sur ce stand, nous aurons quelques ressources à votre disposition. Venez discuter avec nous!

Will CaPS have a booth at the Career Fair?

 

Yes, CaPS will have a booth to answer any quick questions you have, or ask us for advice on how to navigate the event. At this booth, we will have some resources available to you. Drop-in to chat with us!

Salle | Venue

Français English
Comment se rendre à l’événement?

 

Le salon se tiendra en ligne cette année. Vous pouvez accéder à l’événement sur https://mcgill-caps-information-studies.eventus.io/  

How do I get to the venue?

 

The fair will be held online this year.  You can access the event at https://mcgill-caps-information-studies.eventus.io/  

Y a-t-il des frais d’entrée?

 

Non. Le Salon est gratuit pour tous.

Is there a fee for this event?

 

No. This event is free for everyone.

Pourquoi est-ce que je vois la même employeur répertoriée plus d’une fois?

 

Un employeur peut avoir plusieurs kiosques, chaque kiosque recrutant pour un profil différent. Assurez-vous de
Lisez les descriptions des kiosques afin de réserver une session avec le bon représentant.

Why do I see same company listed more than once?

 

One employer may have multiple booths, each booth recruiting for a different profile. Ensure to
read the booth descriptions in order to book a session with the correct representative.

Un employeur avec qui je souhaite réserver une session est complet, y a-t-il une liste d’attente?

 

La plate-forme n’a pas de capacité de «liste d’attente», par conséquent, nous vous recommandons de vous inscrire pour
une séance de groupe (si l’employeur le propose) ou vérifiez le jour de la foire pour les plages horaires
ouvert en raison d’annulations.

An employer with whom I would like to book a session is full, is there a waitlist?

 

The platform does not have a “waitlist” capacity, therefore, we recommend to either signup for
a group session (if the employer offers this) or check the day of the fair for time slots that have
opened up due to cancellations.

Puis-je annuler une session que j’ai réservée?

 

Oui, si vous avez réservé une session individuelle avec un employeur ou vous êtes inscrit à une session de groupe, vous
peut annuler avant le début de l’événement. Si vous ne pouvez pas assister à une session, assurez-vous de l’annuler à
au moins 24 heures avant le début de la session pour permettre aux autres étudiants d’occuper
votre place.

Can I cancel a session that I booked?

 

Yes, if you have booked a 1-on-1 session with an employer or registered in a group session, you
can cancel prior to the start of the event. If you cannot attend a session, ensure you cancel it at
least 24 hours before the start of the session to allow other students the opportunity to occupy
your spot.

Problèmes techniques | Technical Issues

Français English
Je suis déjà inscrit pour un compte et j’ai oublié le mot de passe?

 

Veuillez suivre les étapes pour réinitialiser votre mot de passe lorsque vous vous connectez. Vous recevrez un code par e-mail pour réinitialiser. Cet e-mail peut être filtré dans votre courrier indésirable, alors vérifiez-le également.

I already registered for an account and forgot the password?

 

Please follow the steps to reset your password when you login. You will receive a code via emailto reset. This email may be filtered into your Junk email, so check that as well.

À qui dois-je m’adresser si j’ai des problèmes techniques pendant le salon?

 

Passez au kiosque CaPS à la foire ou contactez Jean.hepworth@mcgill.ca et indiquez la demande des étudiants.

Whom do I reach out to if I have technical issues during the fair?

 

Drop by the CaPS Booth at the Fair or contact Jean.hepworth@mcgill.ca and indicate student inquiry.

L’employeur ne peut pas m’entendre ni me voir. Pourquoi?

 

Vérifiez si les icônes de votre caméra vidéo et de votre microphone sont allumées. S’ils sont rouges, le son est désactivé / la vidéo est désactivée. Veuillez également essayer un autre navigateur Web et ajuster les paramètres d’autorisation selon vos besoins (Chrome, Firefox, Microsoft Edge, Opera).

The employer can’t hear me or see me. Why?

 

Verify if your video camera and microphone icons are on. If they are red, you are muted/video is disabled. Please also try on a different web browser and adjust permission settings as required (Chrome, Firefox, Microsoft Edge, Opera).

Je n’entends pas ce que dit l’employeur. Pourquoi?

 

Assurez-vous de tester votre caméra et votre microphone avant le salon. Assurez-vous qu’aucun casque n’est branché (ou ne le faites pas), y compris les appareils Bluetooth connectés.

I cannot hear what the employer is saying. Why?

 

Make sure to test your camera and microphone prior to the fair. Ensure you do not have headphones plugged in (or do), including any connected Bluetooth devices.